拍品 551
  • 551

清 慈禧太后御寶水晶雕瑞獸鈕方璽 璽文:鑑空衡平 |

估價
40,000 - 60,000 USD
Log in to view results
招標截止

描述

  • 璽文:
    鑑空衡平
  • crystal

來源

德璀琳 (1842-1913) 或漢納根 (1854-1925) 收藏,此後家族傳承

Condition

印邊角處見數磕,最大約1.5公分長。瑞獸鈕近尾處見些許輕微小磕及磕痕。水晶見些許自然綹裂及內含物。
我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您徵詢其他專業修復人員,以獲得更詳盡、專業之報告。

準買家應該檢查每件拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為主觀看法而非事實陳述。雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

拍品資料及來源

This rare rock crystal seal is well carved in relief with four characters reading Jiankong hengping, which can be translated as 'to maintain fairness and balance'. A seal of a smaller size but with the same four characters, in the Palace Museum, Beijing, is recorded in the imperial seal catalogue of the Empress Dowager Cixi, and its impression is published in Gugong bowuyuan cang qingdai dihou xiyin pu Cixi juan [catalogue of imperial seals of the Qing dynasty. Cixi section], vol. 12, Beijing, 2005, p. 33 (fig. 1). During the Qing dynasty, it was common practice for emperors to order multiple imperial seals to be made with the same face characters. Guo Fuxiang has noted that sometimes as many as ten seals with the same characters were made for Cixi, see Guo Fuxiang, 'Fengzailongshang - Cixi taihou de baoxi [Phoenix above the dragon - imperial seals of the Empress Dowager Cixi]', Forbidden City, 2011.10, p. 69. This established practice makes it likely that the present seal belongs to the same group as the example cited in the Palace Museum, Beijing (op. cit.). This conclusion can further be supported through matching the seal impression of the present lot with the same impressions found on existing Cixi paintings.

A comprehensive survey of imperial seals reveals that the Empress Dowager Cixi owned a comparatively larger number of precious seals – perhaps as it was known she "held court behind the screen" and effectively controlled the Qing imperial government for some 48 years.  During her reign, even though Chinese society was thrown into turmoil drastically weakening governmental authority, the Empress Dowager commissioned work from the imperial workshops and demanded they be on display to enhance her image as ruler in China. Imperial seals, such as the present example, reflected prestige and power and even though the craftsmanship of her seals seems to exhibit a slight decline in quality commensurate with dynastic deterioration, it is clear from the number of seals produced during the period that Dowager Empress Cixi was determined to maintain traditional imperial standards.