- 40
理查·普林斯 | 《主婦與雜貨店》
描述
- Richard Prince
- 《主婦與雜貨店》
- 壓克力彩、絲印油墨畫布
- 142.2 x 119.4公分,56 x 47英寸
- 1988年作
來源
亞瑟·羅傑畫廊,新奧爾良
倫敦佳士得,1995年5月25日,拍品編號166
芭芭拉·格拉斯頓畫廊,紐約
現藏家2004年購自上述畫廊
展覽
紐約,惠特尼美國藝術博物館,〈理查·普林斯〉,1992年4月-7月,190頁(內文)
洛杉磯,雷根計劃畫廊,〈理查·普林斯:女性〉,2004年2月-3月,頁碼不詳,品號18,載彩圖
紐約,所羅門‧R‧古根海姆美術館;明尼阿波利斯,沃克藝術中心,〈理查·普林斯:靈性美洲〉,2007年9月-2008年6月
紐約,斯卡爾斯泰特畫廊,〈理查·普林斯、馬丁·基本伯格、麥克·凱利〉,2009年1月-2月
Condition
我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。
準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。
雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。
拍品資料及來源
Emerging amongst the appropriation artists of the 1980s, Prince stood out owing to the distinctive coolness of his work. While many of the re-photographers of his generation were inspired by postmodern theories on authenticity and originality, Prince’s work alternatively reflected a decidedly American cultural influence through his fascination with cowboys, bikers, cars, and lowbrow American humour. After his iconic series of Untitled (Cowboy) photographs of the early 1980s, in which Prince explored his signature conceptual strategy of appropriating imagery from advertising whilst referring to archetypes of the American dream, he became intrigued by the incorporation of jokes into his work. Like the found sources used for his photographs, the artist appropriated the jokes from cartoon-strips that he initially turned into hand-drawn copies on paper. Prince explained: “artists were casting sculptures in bronze, making huge paintings, talking about prices and clothes and cars and spending vast amounts of money. So I wrote jokes on little pieces of paper and sold them for $10 each” (Richard Prince cited in: Exh. Cat., New York, The Solomon R. Guggenheim Museum, Richard Prince: Spiritual America, 2007, p. 37).
Following the initial hand-written jokes and subsequent works in which cartoon images were silkscreened onto canvas, Prince soon embarked on a more radical approach that banished any form of illustration. Daring his viewers to take a lewd one-liner for a serious work of art, Prince began cataloguing found-jokes in 1985, stripping them down to their bare linguistic essentials. Shortly afterwards, these typed out gags were turned into the iconic series of monochrome Jokes to which the present work belongs. Against backgrounds of flat strident colour, Prince silkscreened his san-serif jokes in contrasting hues. By presenting the very antithesis of the Neo-Expressionist style of painting that had come to dominate the late-1980s artistic milieu, the monochrome Jokes are seditious and rebellious. Instead of opting for the expressive, gestural application of paint that was so lauded in contemporaneous taste, Prince silkscreened his jokes onto immaculate painted surfaces to create works that were entirely devoid of artistic gesture. However, this is not to say that he did not consider them paintings. As he playfully remarked: “the ‘joke’ paintings are abstract. Especially in Europe, if you can’t speak English” (Richard Prince cited in: Exh. Cat., Oslo, Astrup Fearnley Museum of Modern Art, Richard Prince: Canaries in the Coal Mine, 2006, p. 124).
The Housewife and The Grocer confronts the viewer with a strangely puzzling juxtaposition of minimalist composition and silkscreened words. Although this can be read as a reference to postmodern linguistic theory, the work also points to two quintessentially American characteristics: hard-edge abstraction and popular humour. Cleverly subverting the clean and serious vernacular of abstract painting, the Jokes' amalgamation of low and high culture characterises Prince’s most important work. Wittingly parodying gags from the popular speech, the artist found a way of incorporating a universal human condition – humour – into a deeply serious and resolutely intellectual artistic statement.