拍品 137
  • 137

清十八至十九世紀 鎏金纍絲寶石盆景一對 |

估價
8,000 - 12,000 EUR
Log in to view results
招標截止

描述

  • GILT METAL AND JADES
  • 41.5 x 23 x 15.5 公分,16 3/8 x 9 x 6 1/8 英寸
de forme rectangulaire aux angles évidés, le pourtour orné de quatre encadrements polylobés en métal doré autour de fleurs émaillées sur fond de filigrane de métal, le bord serti d'une frise de verre coloré couleur rubis, le tout reposant sur quatre pieds en métal doré, l'intérieur planté d'arbres aux fleurs émaillées et inscrustées de pierres dures, un rocher en stéatite, une dame de cour et un singe tenant un bougeoir (8)

Condition

null
我們很高興為您提供上述拍品狀況報告。由於敝公司非專業修復人員,在此敦促您向其他專業修復人員索取諮詢,以獲得更詳盡、專業之報告。

準買家應該檢查每款拍品以確認其狀況,蘇富比所作的任何陳述均為專業主觀看法而非事實陳述。準買家應參考有關該拍賣的重要通知(見圖錄)。

雖然本狀況報告或有針對某拍品之討論,但所有拍賣品均根據印於圖錄內之業務規則以拍賣時狀況出售。

拍品資料及來源

Compare with a very similar jardiniere of chamfered rectangular form also decorated around the side with foliate bordered panels on a filigree ground, the rim similarly bordered by ruby-coloured glass beads, sold Sotheby's Hong Kong, 26th and 27th October 1993, lot 315. Another jardiniere of this type and possibly from the same series, is illustrated in situ in the Changchung Gong (Palace of Eternal Spring), one of six western palaces in the Forbidden City where the emperor's consorts resided, see Classics of the Forbidden City. Imperial Furniture of Ming and Qing Dynasties, Beiing, 2008, fig. 381.