拍品 132
  • 132

清 十八/十九世紀 彩漆銅嵌隸書《兩都賦序》四條掛屏

估價
20,000 - 30,000 USD
招標截止

描述

  • Wood
銘文為《兩都賦序》選句:

或以抒下情【而通諷諭。或以宣上德而盡忠孝。雍容揄揚,著於後嗣,抑亦雅頌之亞也。〉故孝成之世,論而錄】之。蓋奏御者千有餘篇,而後大漢之文章,炳焉【與三代同風。且夫道有夷隆,學有麤密,因時而建德者,不以遠近易則。故皋陶歌虞,奚斯頌魯】,同見采於孔氏,列於詩書,其義一也。

Condition

The lacquered panels all have some typical age wear, with small areas peeling paints, and faded gilt frames ; two off the panels have visible lacquer cracks, with the longer one (panel 3) crossing over vertically the panel. Two characters ('jin' on panel 1, and 'gu' panel 4) have partial strokes missing.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.

拍品資料及來源

The texts are taken from the Liangdufu xu (Preface to the Rhapsody of the Two Capitols), by the Eastern Han historian and poet Ban Gu (32-92), known particularly for his involvement in the compiling of the Hanshu (Book of Han). This is a selection from the full texts, which are contiguous, with a gap of eighteen characters in between the  two blocks, suggesting that there was probably one other panel in the set.

Ban Gu was highly admired during the Qing period, and his writings were often used by calligraphers to illustrate their appreciation of the culture of the Han dynasty.  The inscription here is in lishu (clerical script), typical of Han period stelae.