- 2831
曾佑和
估價
220,000 - 260,000 HKD
Log in to view results
招標截止
描述
- Tseng Yuho
- 距離之間
- 水墨,鋁箔,壓克力彩,「綴」拼貼紙本
鏡框
一九九一年作
款識
和。
鈐印
「曾佑和」。
款識
和。
鈐印
「曾佑和」。
來源
漢雅軒,香港
亞洲私人收藏
亞洲私人收藏
展覽
《掇畫-曾佑和回顧展》,漢雅軒主辦:上海美術館,上海;中國美術館;臺北市美術館,臺北;香港藝術中心,香港;新加坡國家博物館,上海,1992年1993年
《傳統與創新: 二十世紀中國繪畫》,東亞藝術博物館,科隆及香港市政局,香港主辦:大英博物館,倫敦;東亞藝術博物館,科隆,新加坡美術館,新加坡,1995-1997年
《傳統與創新: 二十世紀中國繪畫》,東亞藝術博物館,科隆及香港市政局,香港主辦:大英博物館,倫敦;東亞藝術博物館,科隆,新加坡美術館,新加坡,1995-1997年
出版
《掇畫-曾佑和》,漢雅軒,1993年,頁71,編號30
Condition
Overall in good condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
曾佑和生於北京,並在京城讀書學畫,接受傳統教育。1949年離開中國之後,曾佑和自此踏上長達半個多世紀的藝術探索之旅。這讓她成為中國現代畫壇的一個精彩傳奇。《距離之間》是曾佑和藝術成熟期的代表力作。她運用自創的「綴畫」拼貼手法將中國傳統山水畫的構圖自然而然融入其中。(「綴」的最佳釋義可用法語中的「拼貼」一詞,但是中文裡的字面意思是指縫補被子。)
從北京遷居夏威夷之後,曾佑和不再滿足于中國傳統的基本畫功,她十分渴望埋頭研習西方繪畫的技法。一九五零年代,她與丈夫——藝術史學家古斯塔夫‧艾克一起,遊歷歐洲多國,結交不少當時的藝術大家,其中包括立體主義創始人之一喬治‧布拉克、超現實主義主將之一馬克斯‧恩斯特和抒情抽象畫家喬治‧馬蒂厄。「我在巴黎遇到的幾乎每一個人都發自肺腑地表達他們對中國古代文明的敬仰。比如,曼‧雷告訴我,他有多羡慕中國人,因為中國有書法這種藝術形式,一種最純粹且饒富意味的抽象形式。」 1由於這些因緣際會以及後來的藝術實驗,曾佑和著手開始了她的 「綴畫」生涯。隨後的一生,她筆不停綴,在作品中盡情表達自我、追求極致美感、並且創作過程直見心性。
從北京遷居夏威夷之後,曾佑和不再滿足于中國傳統的基本畫功,她十分渴望埋頭研習西方繪畫的技法。一九五零年代,她與丈夫——藝術史學家古斯塔夫‧艾克一起,遊歷歐洲多國,結交不少當時的藝術大家,其中包括立體主義創始人之一喬治‧布拉克、超現實主義主將之一馬克斯‧恩斯特和抒情抽象畫家喬治‧馬蒂厄。「我在巴黎遇到的幾乎每一個人都發自肺腑地表達他們對中國古代文明的敬仰。比如,曼‧雷告訴我,他有多羡慕中國人,因為中國有書法這種藝術形式,一種最純粹且饒富意味的抽象形式。」 1由於這些因緣際會以及後來的藝術實驗,曾佑和著手開始了她的 「綴畫」生涯。隨後的一生,她筆不停綴,在作品中盡情表達自我、追求極致美感、並且創作過程直見心性。
帶著些許懷舊與鄉愁,《距離之間》捕捉到自然的大美與雅意,這也是曾佑和的藝術之美。在這件作品中,她自如運用「綴畫」技法,將手工製作的宣紙層層相疊,加之方形的鋁箔以增添質感。金屬箔片貼上後,會與宣紙之間形成邊線,這就將畫面自然分成不同的區塊,呈現出前景與遠山之分。若隱若現的筆觸,微妙的色彩與寥寥的線條,簡約之中呈現出山水之氣勢磅礴。夏威夷火山岩粗糙坑窪的形態常常成為曾佑和山水畫的靈感之源,她將之稱為她的「韻律之相」。
在抽象的視覺表面之下,她的作品實則古意高遠。豎幅的構圖與宋朝壯闊偉岸的山水傑作一脈相承。點點皴染令人聯想到米芾(宋, 1051-1107)煙雲變幻的米家山水。若有若無的鋁箔營造蕭散之意境。鋁箔的微光與宗教畫中的金屬色澤暗暗相合。曾佑和十分推崇倪瓚(元,1301-1374)和弘仁(清,1610-1663),用她自己的話來說:「他們的作品貌似幽淡而內蘊激情,寥寥數筆,逸氣橫生。不像有些畫家作品空洞,缺乏仁愛悲憫之心。」2
作為一位藝術家和美術史學者,曾佑和超越了文化的藩篱。她不僅擁有紮實的中國傳統書畫功底,同時兼善西方素描及色彩技法。她的作品饒富新意,不愧為中國現代繪畫史上的一個傳奇。《距離之間》曾在她的個人回顧展(大型巡展)中特別呈現。曾佑和的藝術,讓她成為二十世紀卓越非凡的中國畫家。
1. 曾佑和,《至精至诚:曾佑和的藝術》,懷古堂,紐約,2000年。
2. 同上。