- 63
1919年 孟子受作玻璃內畫寒山積雪圖鼻煙壺 《孟子受作》《乙未仲夏》款
描述
- 《孟子受作》《乙未仲夏》款
- glass
來源
紐約蘇富比1990年4月6日,編號118
展覽
《Chinese Snuff Bottles in the Collection of Mary and George Bloch》,以色列博物館,耶路撒冷,1997年
倫敦佳士得,1999年
出版
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
On the other main side, the subject, while painted by other artists, appears in a composition entirely Meng’s own. The expansive size of the bottle seems to have inspired Meng here, as the use of an unusually wide format so often inspired these artists.
Meng’s inscription on this side might imply that he is giving the bottle away himself and that Houcheng is yet another of his many alternate names, but in this case the entire inscription relates to his patron Hou and his patron’s uncle, Fushu. Meng places his own signature on the other side to record that he painted it, while Hou merely states that he presented it respectfully.
This is another of the Bloch bottles that is preserved in good condition. It is probably just as well that it was not subjected to snuff given the extensive use of white, which, is a delicate pigment.