- 28
清十八 / 十九世紀 瑪瑙巧作早生貴子鼻煙壺
描述
- agate
來源
紐約蘇富比1979年10月11日,編號139
Eric Young 收藏
倫敦蘇富比1987年10月13日,編號100
Bellis 收藏
Robert Kleiner,倫敦,1992年
展覽
《Chinese Snuff Bottles in the Collection of Mary and George Bloch》,以色列博物館,耶路撒冷,1997年
出版
Victor E. Graham,〈Chinese Snuff Bottle Lore〉,《國際中國鼻煙壺協會學術期刊》,1984年夏,頁10,圖10
Robert Kleiner,《The Bellis Collection》,香港,1993年,編號70
Hugh Moss、Victor Graham 及曾嘉寶,《A Treasury of Chinese Snuff Bottles: The Mary and George Bloch Collection》,卷2,香港,1998年,編號330
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
It is not only one of the most realistic of the group in its detailed carving of the fruit and nuts but it is also, paradoxically, one of the most successful as an abstract. The three basic colours of the material, the lines of the jujubes and the three-dimensional relief combine to make a powerful abstract statement quite independent of their representational content. The successful combination of material and subject matter demonstrates why this material was used extensively for these Peanut Agate bottles and for a series of small pendants with the same decoration that appear to come from the same workshop.
There is a unique nephrite bottle from the Edward Chow Collection (Hall 1995, no. 8, pp. 56-63) that is also decorated in relief with jujubes and peanuts. The bottle itself is left plain and follows the pebble shape of the material rather than being grooved to represent a jujube, and the style of carving the peanuts is different, but the bottle demonstrates that this was a courtly subject and that the symbolism was as suited to the emperor as to any of his subjects. There is no doubt that the jade example belonged personally to the Qianlong emperor. It is convincingly inscribed with the very personal reign mark Qianlong yuwan 乾隆御玩 (‘For the delight of the Qianlong emperor’), a mark used only on things made for or owned by him. The mark is in positive seal script and typical palace style, and the likelihood is that it was made in an imperial facility, probably the palace workshops but possibly elsewhere to special order (although the mark may have been added in the palace workshops once the emperor had decided to use the bottle himself).