- 109
清乾隆 寶石綠料光素鼻煙壺 連水彩紙本畫 《古月軒》款
描述
- 《古月軒》款
- glass
來源
展覽
新加坡國家博物館,新加坡,1994-1995年
Robert Kleiner,《Chinese Snuff Bottles in the Collection of Mary and George Bloch》,大英博物館,倫敦,1995年,編號121
《Chinese Snuff Bottles in the Collection of Mary and George Bloch》,以色列博物館,耶路撒冷,1997年
出版
Hugh Moss、Victor Graham 及曾嘉寶,《A Treasury of Chinese Snuff Bottles: The Mary and George Bloch Collection》,卷5,香港,2002年,編號750
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
拍品資料及來源
The shape is a typically palace meiping (‘prunus-blossom vase’) so often found in other arts; the colour forms part of the known imperial range; and the mark links it to the emperor. The dating is also to some extent confirmed by lot 100 in this sale, which is of similar colour and purity and bears a Qianlong reign mark.
Apart from its lovely shape, intriguing mark, and impeccable quality, all enhanced by an attractive, wide mouth, another feature of this bottle suggests quality fit for an emperor. The emerald-green glass is almost completely free from internal air bubbles or other flaws, making it one of the purest known monochrome glass bottles. Close examination with a powerful magnifying glass reveals but a few scattered, minute air bubbles that are completely invisible to the naked eye.