- 6
馬克思∙貝克曼
描述
- Max Beckmann
- 《早餐桌(藍色)》
- 款識:藝術家簽名 Max Beckmann 並紀年 B 34(左上)
- 油彩畫布
- 15 3/4 x 39 3/8 英寸
- 40 x 100 公分
來源
Buchholz Gallery (Curt Valentin), New York
Dr. Ferdinand Ziersch, Wuppertal (acquired before 1955)
Galerie Wilhelm Grosshennig, Dusseldorf (by 1960)
Wilhelm Reinold, Hamburg (acquired from the above on 24 October 1960)
Private Collection (by descent from the above and sold: Christie's, London, February 2, 2004, lot 32)
Acquired at the above sale
展覽
Winterthur, Kunstverein, Max Beckmann, 1938, no. 23
Zurich, Galerie Aktuaryus, Max Beckmann Gemälde und Graphik, 1938, no. 6
Chicago, The Arts Club of Chicago, Max Beckmann, 1942, no. 13
Zurich, Kunsthaus & Basel, Kunsthalle, Max Beckmann 1884-1950, 1955-56, no. 68 (no. 58 in Basel)
Wuppertal, Städtisches Museum, Max Beckmann 1884-1950, 1956, no. 36
Dusseldorf, Galerie Wilhelm Grosshenning, October 1960, illustrated in color
出版
Benno Reifenberg & Wilhelm Hausenstein, Max Beckmann, Munich, 1949, no. 336, p. 74
Erhard & Barbard Göpel, Max Beckmann, Katalog der Gemälde, vol. I, Bern, 1976, no. 401, p. 269; vol. II, illustrated pl. 134
Condition
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
拍品資料及來源
"I am trying to use intensive work to get myself through the talentless insanity of these times," Beckmann wrote in 1935. "After a while this political gangsterism becomes ridiculously indifferent, and one feel's best in the island of one's soul" (quoted in Reinhard Piper, Mein Leben als Verleger: Vormittag - Nachmittag, Munich, 1964, p. 340).
Beckmann's mastery in the genre of still-life lies in his ability to find pleasure and powerful metaphors in everyday objects. In the present composition, the dynamic arrangement of the breakfast table alludes to the optimism engendered by the creative process, the harmony of a settled home and the nourishment of a morning meal, all aspects that were being sorely tested in Beckmann's own life at this time. At the same time, however, the present work has the characteristically narrow format of many of his canvases from the 1930s, with the objects depicted close-up, as if confronting the viewer, an arrangement that underlines the sense of anxiety he felt during this heated moment in history.