- 406
藏東 十七世紀末 / 十八世紀初 阿底峽尊者唐卡
描述
- Distemper on cloth
來源
Condition
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.
拍品資料及來源
Established as the abbot of the great monastic institution of Vikramashila, Atisha traveled to Tibet at the request of the Guge kings Yeshe-Ö and Jangchub-Ö to reinvigorate the tradition of Buddhist scholarship which had waned in the preceding centuries, due to the regime of Buddhist repression under the late king Langdarma. Atisha and his team of translators would later be canonized as the founders of the Sarma or New Translation School, responsible for the second wave of Buddhist philosophy filtering into Tibet from its Indian homeland.
Compare the overall composition, including the gold-tipped aureole; multicolored mandorla with radiating spires; the drapery of the richly embroidered robes; the upturned petals of the single lotus throne; the gabled rooftops; the decorative foliate elements; and the undulating clouds and rivers with another thangka from the first half of the 18th century also depicting Atisha with episodes from his life, see David Jackson, A History of Tibetan Painting, Vienna, 1996, p. 360, pl. 68.
Himalayan Art Resources item no. 12874.