拍品 3100
  • 3100

清康熙 青花花神盃(十一月 梅花) 《大清康熙年製》款 「賞」印

估價
500,000 - 700,000 HKD
Log in to view results
招標截止

描述

  • 《大清康熙年製》款 「賞」印
題詩:素豔雪凝樹,清香風滿枝。

來源

Mary Porter Walsh 收藏
紐約蘇富比1994年11月28日,編號331
香港蘇富比1999年4月27日,編號440

Condition

The cup is in overall very good condition.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

拍品資料及來源

This finely potted cup illustrates the eleventh month through its delicately illustrated prunus tree and associated poem, which reads and can be translated as follows:

Su yan xue ning shu, qing xiang feng man zhi.

Simple beauty like a tree frozen with snow,
Branches moving in the wind full of clear fragrance.

A complete set of Kangxi mark and period underglaze blue month cups is illustrated in Tsui Museum of Art. Chinese Ceramics IV, Hong Kong, 1995, pl. 105B; another set was sold in these rooms, 3rd May 1994, lot 161. Compare also another blue and white month cup depicting a prunus tree sold in these rooms, 27th April 1999, lot 441.
The design of this cup closely follows the wucai version; see lot 3092 in the present sale.