The Victor Shaw Collection of Chinese Jades: Online Part 3 | Jewellery
The Victor Shaw Collection of Chinese Jades: Online Part 3 | Jewellery
The Victor Shaw Collection of Chinese Jades 邵維錫藏中國玉雕
Lot Closed
August 3, 04:03 AM GMT
Estimate
50,000 - 80,000 HKD
Lot Details
Description
The Victor Shaw Collection of Chinese Jades 邵維錫藏中國玉雕
A white jade carved 'poem and landscape' plaque,
Qing dynasty, 18th century
清十八世紀 白玉「秋聲賦」詩文珮
(1)
h. 6.1 cm
展覽:
屈志仁,《Chinese Jades from Han to Ch'ing》,亞洲協會,紐約,1980年,編號215
The reserve is carved with verses from the Qiusheng fu by Ouyang Xiu (1007-1072) and signed by Zigang, which may be translated as:
The stars and moon shine bright,
The river glows in celestial light,
Silent surroundings, no soul in sight,
But a sound echoes within the trees' height.
I say, "Oh, alas, how sorrowful,
This sound of autumn, so mournful,
Why does it come, what purpose to fulfill?"
銘文: 星月皎潔,明河在天,四無人聲,聲在樹間,予曰,噫嘻悲哉,此秋聲也,胡爲而來哉。署款子岡。