Magnificent Lustre – Southeast Asian Gold Jewellery and Ornaments from an Asian Private Collection

Magnificent Lustre – Southeast Asian Gold Jewellery and Ornaments from an Asian Private Collection

View full screen - View 1 of Lot 1037. A woven gold chain with flared terminals and filigree chain drops Sumba, Indonesia, 19th century or earlier | 印尼群島 松巴島 十九世紀或更早 編織金項鍊配花絲鍊墜.

Property from an Asian private collection 亞洲私人收藏

A woven gold chain with flared terminals and filigree chain drops Sumba, Indonesia, 19th century or earlier | 印尼群島 松巴島 十九世紀或更早 編織金項鍊配花絲鍊墜

Lot Closed

September 8, 06:37 AM GMT

Estimate

200,000 - 300,000 HKD

Lot Details

Description

Property from an Asian private collection

A woven gold chain with flared terminals and filigree chain drops

Sumba, Indonesia, 19th century or earlier

亞洲私人收藏

印尼群島 松巴島 十九世紀或更早 編織金項鍊配花絲鍊墜


166 cm, 280 grams

Habsburg, Feldman, Geneva, 14th May 1990, lot 189.

來源:
日内瓦 Habsburg, Feldman 1990年5月14日,編號189

Given their heavy weight, necklaces in ancient Sumba were also not for personal adornment but socioreligious purposes. Primarily composed of a finely woven gold chain, this kanatar features flared terminals, containing complex yet delicate spirals, shaped to resemble the open mouth of a naga. On each end, three smaller chains ending in elaborate filigree motifs descend from the ‘mouth’. These flowing ceremonial chains were bestowed upon nobility as a royal badge of office. Due to the fear of gold’s potent lethality, some personal slaves may have worn them on behalf of their masters.


Compare a royal gold chain of similar design illustrated in Anne Richter, The Jewelry of Southeast Asia, London, 2010, pl. 232.


古代松巴島的金項鏈重量非凡,非為個人日常配飾,其製作乃包含社會及宗教用途。本品為宮廷所作,以黃金編製,其喇叭首內帶有精緻的螺旋,形狀與張嘴的那伽相像,兩邊尾端各附三條花絲吊飾。這些儀式性的金鏈為皇家賜予貴族的勳章。基於松巴島人對黃金之巨大殺傷力的恐懼,項鏈可能會由奴隸替代佩戴。


參見一類例,為宮廷所用,刊於 Anne Richter,《The Jewelry of Southeast Asia》,倫敦,2010年,圖版232。