Fine Classical Chinese Paintings
23 September - 8 October 2020 • Hong Kong
•
Your local time • 02:00 AM GMT
2501 LI GU (18TH CENTURY) 李詁 | LANDSCAPE AFTER TANG YIN 倣唐寅筆意山水
2502 DAI XI 1801-1860 戴熙 | AUTUMN TREES 晚山秋樹
2503 JU LIAN 1828-1904 居廉 | PEONIES AND BEES 牡丹蜜蜂
2504 YUN SHOUPING 1633-1690 惲壽平 | PEONIES 端陽景
2505 LI SHAN 1686-1762 李鱓 | PEONIES 牡丹圖
2506 WANG WENZHI 1730-1802 王文治 | CURSIVE SCRIPT AFTER WANG XIZHI 草書臨《思想帖》
2507 TIE BAO 1752-1824 鐵保 | CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT 行書節錄董其昌語
2508 DAI XI 1801-1860 戴熙 | SUMMER LANDSCAPE 小莊清夏圖
2509 CAI JIA (1686-AFTER 1779) 蔡嘉 | SCHOLAR ALONG THE RIVER 策杖獨遊
2510 WANG YANLING (16TH CENTURY) 王延陵 | CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT 行書題畫語
2511 ANONYMOUS (MING DYNASTY) 佚名(明) | PORTRAIT OF CHENG MINZHENG 程敏政肖像
2512 JU LIAN 居廉 | FLOWERS AND BIRDS 花鳥蟲草
2513 BA WEIZU 1744-1793 巴慰祖 | PINE AND WATERFALL 松壑飛泉
2514 WENG TONGHE 1830-1904 翁同龢 | MOUNTAIN PAVILION 林亭幽勝
2515 LIANG YAN (1710-AFTER 1788) 梁巘 | CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT 行書王羲之《游目帖》
2516 LU TAN (EARLY QING DYNASTY) 陸坦 | MOUNTAIN PAVILION 仙山樓閣
2517 WANG YUANXUN 王元勳 | SCHOLARS LISTENING TO THE CASCADES 文會松瀑
2518 MEI QING 1623-1697 梅清 | LANDSCAPE AFTER NI ZAN 倣倪瓚山水
2519 ZHU SHENG 諸昇 | INK BAMBOOS 墨竹
2520 MA DING (MING DYNASTY) 馬定 | FLOWERS AND DRAGONFLY 蜻蜓花卉
2521 ATTRIBUTED TO LANG SHINING (GIUSEPPE CASTIGLIONE) 郎世寧(款) | CHILDREN PLAYING IN GARDEN 嬰戲圖
2522 ANONYMOUS 佚名 | ALBUM OF VARIOUS OBJECTS AFTER SONG AND YUAN MASTERS 擬宋元諸家雜畫冊
2523 WANG HUI 1632-1717 王翬 | LANDSCAPE AFTER DONG YUAN 倣董北苑夏山圖
2524 WANG JIAN 1598-1677 王鑑 | LANDSCAPE AFTER DONG YUAN 倣董北苑山水
2525 ANONYMOUS (MING DYNASTY) 佚名(明) | FOLK RITUAL 大儺圖
2526 QIAN DU 1763-1844 錢杜 | LANDSCAPE AFTER NI ZAN 倣倪瓚《龍門高士圖》
2527 ATTRIBUTED TO FU SHAN 傅山(款) | CALLIGRAPHY IN CURSIVE SCRIPT 草書片語
2528 WANG CHONG 1494-1533 王寵 | CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT 行書七言詩
2529 WANG YUANQI 1642-1715 王原祁 | LANDSCAPE AFTER WU ZHEN 倣吳鎮山水
2530 ANONYMOUS (QING DYNASTY) 佚名(清) | MANUSCRIPTS FROM THE QING PALACE 清宮文稿集粹
2531 WANG WENZHI 1730-1802; ZHANG WENTAO 1764-1814 王文治;張問陶 | CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT; CHRYSANTHEMUMS 行書詩;菊
2532 ZHANG MU 1606-1683; GAO YAN 1616-1687 張穆; 高儼 | ORCHIDS AND ROCKS; LANDSCAPE 蘭石; 載酒泛舟圖
2533 CHEN JIRU 1558-1639 陳繼儒 | MOUNTAIN VILLAGE; CALLIGRAPHY IN RUNNING SCRIPT 山居圖;行書七言詩
2534 ATTRIBUTED TO LIU SONGNIAN 劉松年(款) | PAVILION BESIDE LOTUS POND 荷庭消夏
2535 CAI JIA (CIRCA 1680-1760) 蔡嘉 | LANDSCAPE AFTER ANCIENT MASTERS 倣宋元各家冊
2536 ZHU ANGZHI (CIRCA 1764-1841) 朱昂之 | WINTER LANDSCAPE AFTER WANG MENG 寒山雪景
2537 DAI XI 1801-1860 戴熙 | LANDSCAPE AFTER DONG YUAN 倣董北苑山水
2538 ZHANG DENGLONG 張登龍 | MOUNTAIN PAVILION 雲臺樓閣
2539 HUANG XIANGJIAN 1609-1673 黃向堅 | LANDSCAPE OF KUNMING 碧雞金馬圖
2540 ANONYMOUS (EARLY MING DYNASTY) 佚名(明初) | MAN RIDING A HORSE 胡人騎獵圖
2541 ANONYMOUS (14TH CENTURY, ATTRIBUTED TO XIA GUI) 佚名 (十四世紀;前傳夏圭) | TEMPLE IN WINTER MOUNTAINS 雪峰古寺
2542 SHITAO 1642-1707 石濤 | SCHOLAR GAZING FAR INTO THE LANDSCAPE 李白詩意圖
2543 BADA SHANREN 1626-1705 八大山人 | LOTUS 荷花雙鳥
2544 HUANG YUE 1750-1841; ZHAO BINGCHONG 1757-1814 黃鉞、趙秉沖 | LANDSCAPES AFTER SI KONGTU 司空圖二十四詩品冊
2545 ANONYMOUS (MING DYNASTY) 佚名(明) | LANDSCAPE AFTER ANCIENT MASTERS
2546 WU WEI 1459-1508 吳偉 | INK LANDSCAPE 谿山清遠
2547 WANG YUN 1652-1735 王雲 | RIVERSIDE LANDSCAPE 溪畔遠景
2548 WU DONGFA 吳東發 | LANDSCAPE AFTER CHEN CHUN 墨筆山水