Lot 2756
  • 2756

WU GUANZHONG | Ancient Tree

Estimate
1,200,000 - 1,800,000 HKD
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • Wu Guanzhong
  • Ancient Tree
  • ink and colour on paper, framed
  • 69 by 54 cm. 27¼ by 21¼ in.
signed WU GUANZHONG, dated 2000, and with two seals of the artist

Literature

The Complete Works of Wu Guanzhong, vol. VIII, Hunan Fine Arts Publishing House, August 2007, p.185

Condition

-Generally in good condition.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."

Catalogue Note

"Having the same admiration for old trees as Ma Zhiyuan, I have depicted countless withered vines and gnarled trees in my works. The giant ancient tree in this work originates from a small oil painting I drew in Guizhou in the 1970s…The tree, shadowed, looked wilting with its cloud of dense foliage rustling in the breeze and the drapery of tangling vines. It appears particularly lonely against the pale red sky, not even with the companion of magpies. This tree, desolate and abandoned, stands upright in the twilight – it is the heartbroken one far, far from home."– Wu Guanzhong

 

Over old trees wreathed with rotten vines fly evening crows;

Under a small bridge near a cottage a stream flows;

On ancient road in the west wind a lean horse goes.

Westward declines the sun;

Far, far from home is the heartbroken one.

“Autumn Thoughts” by Yuan Dynasty poet Ma Zhiyuan

[English translation by Xu Yuanchong (1921-)]

While Wu Guanzhong is known for his quest for revolutionizing Chinese paintings using Western techniques, it is noteworthy that classical poems remained his source of inspiration and their imageries have been incorporated into his works, most of the time implicitly. Ancient Trees, whose composition is derived almost entirely from Ma Zhiyuan’s poem, stands as an exceptional example of his exploration of the convertibility between poetry and painting.

 

Comparing to its first rendition, a realistic oil painting executed in 1972,  Ancient Trees deploys a minimalistic composition and a more dramatic use of colours. Revisiting this theme in 2000, the artist intentionally left out the cottage and stone wall in the original composition and instead fill the background with watery shades of pink, emphasizing the integral parts of the poetic imageries - old trees, rotten vines, sunset. The poetic lines were also not inscribed on the work as the artist believed “a large group of words diminishes the structural beauty of the composition”. The autumnal foliage and withered flowers in red, green, and yellow, serving as the sole decoration to the tree, amplify the solitary sentiment rendered in the poem. With the daring spirit of the artist, Ancient Trees attests to the famous Chinese saying that “picture is a soundless poem”.