- 182
AN INSIDE-PAINTED CRYSTAL 'HONGLOU MENG' SNUFF BOTTLE YE ZHONGSAN, 1906
Estimate
5,000 - 8,000 HKD
Log in to view results
bidding is closed
Description
- crystal
Provenance
Robert Kleiner, London, 2000.
Condition
The outer mouth has a chip of approx. 0.4 by 0.6 cm. The inside painting, however, has been very well preserved.
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
The scene of Daiyu playing the qin comes from chapter 87 of the novel, which is also known as Honglou meng 紅樓夢. In that episode, Baoyu and the Buddhist nun Miaoyu 妙玉 (in the masterful translation by David Hawkes and John Minford, she is named Adamantina) both listen to Daiyu’s playing without revealing their presence, but this depiction eliminates Miaoyu and adds a maid attending on Daiyu.
The other scene is probably from chapter 35; the maid is surely Zijuan 紫鵑 (Nightingale), Lin Daiyu’s chief maid.
In 1906 Ye Zhongsan was still working alone, without the assistance of any of his sons. The years from 1895 until about 1912 were among his most fruitful, if not his most prolific, since works from those years are rarer, of course, than when he had extra helping hands to increase output.