- 61
Mayakovsky, Vladimir
Description
- Mayakovsky, Vladimir
- Fine autograph manuscript of the poem "Neobychayneyshee priklyuchenie" ("A Most Extraordinary Adventure"), CONTAINING DIFFERENCES FROM THE PUBLISHED VERSION, INCLUDING TO THE TITLE, and two other poems, in Russian
- paper
2) Manuscript by Lilya Brik of Mayakovsky's poem "Moy maya", 3 pages, 4to,
3) Manuscript by Brik of Mayakovsky's poem "The Third International", 4 leaves, written on one side only, 4to, probably about 1920-1923
Condition
"In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective, qualified opinion. Prospective buyers should also refer to any Important Notices regarding this sale, which are printed in the Sale Catalogue.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF BUSINESS PRINTED IN THE SALE CATALOGUE."
Catalogue Note
This is evidently an early working draft of the text. The title inscribed by Mayakovsky at the head of the present manuscript is different from the final published version which does not use the superlative ("Neobychaynoe priklyuchenie") and the wording of the address is revised here. Other early readings in this manuscript include, amongst others, the line "A utrom" instead of "A zavtra" on page 1, and a completely different division of lines throughout, so that lines that are separate here are later combined into single lines. Lilya Brik (1891-1978) was a married woman with whom Mayakovsky had a six-year long affair, ending in 1923. She was an enthusiastic muse for his poetry, apparently encouraged by her husband Osip, and continued to promote the poet's work after his suicide in 1930.
These manuscripts were formerly owned by the French writer, translator and socialist Henri Guilbeaux (1884-1938), who had come in to contact with Mayakovsky in Moscow following the revolution.