PF1214

/

Lot 3
  • 3

Leopold Forstner, attribué à

Estimate
30,000 - 50,000 EUR
Log in to view results
bidding is closed

Description

  • Grand panneau, vers 1910
  • 205 x 118 cm (80 3/4 x 46 2/5 in.)
de forme rectangulaire, en mosaïque de verre polychrome, ornée d'un oiseau stylisé dans un médaillon central sur fond jaune à décor géométrique blanc, noir et or/ocre inscris dans une alcôve à décor géométrique dans les tons gris, noir, rose pâle et aubergine ; l'ensemble monté dans un structure en fer

Provenance

Albert A. Henkel, Düsseldorf
Carl Wimmauer, resté dans la famille depuis le début des années 60

Literature

Architektur und Wohnform, Innendekoration, Stuttgart, septembre 1963 pour un article mentionnant l'historique de la maison d'où provient la mosaïque
Agatha Buslei-Wuppermann, Hans Schwippert : 1899 - 1973 ; von der Werkkunst zum Design, éd. Utz, Münich, 2007, p. 180 pour un article concernant la restauration de la maison d'où provient cette mosaïque dans les années 60

En 1908 Josef Maria Olbrich construit dans le quartier résidentiel de Düsseldorf, à l'angle de la Rheinuferstrasse et de la Cäcilienallee deux demeures, aux numéros 16 et 17. Si durant la deuxième guerre mondiale, la maison sise au 16 reste intacte, la seconde appartenant à Albert A. Henkel subit d'importants dégâts. Pendant la phase de restructuration de la maison au début des années 60, par l'architecte Hans Schwippert, son assistant Carl Wimmauer récupère la mosaïque qui s'y trouvait.

De nombreux éléments stylistiques nous permettent de rapprocher ce panneau du travail de Leopold Forstner qui, dès 1906, contribue à la fondation de l'atelier de mosaïque du Wiener Werkstätte qu'il dirigera pendant de nombreuses années : notamment la partie inférieure aux motifs blanc, noir et ocre que l'on peut rapprocher de la mosaïque de la salle à manger du Grand Hôtel de Wiesler, à Graz en 1910, ou encore la queue de l'oiseau qui rappelle la mosaïque ornant le plateau d'une table d'appoint réalisée par Forstner.

Ses grandes compositions, mêlant souvent la céramique à la mosaïque de verre sont représentatives de son travail. Hormis les nombreuses réalisations publiques viennoises, auxquelles il a contribué, citons les mosaïques ornant la salle à manger du Palais Stoclet à Bruxelles, d'après les dessins de Gustav Klimt. 

In 1908, in a residential area of Dusseldorf, Josef Maria Olbrich builtf two private homes at the junction of Rheinuferstrasse and Cäcilienallee. One of the houses was largely destroyed during the second world war and rebuilt in the 1960s by Hans Schwippert. His assistant, Carl Wimmauer, acquired this panel from the home at the time of the reconstruction. Several elements permit us to compare this panel with other well-known rworks by Forstner : the white, black and yellow motifs are identical to the ones of the mosaic set up in the dining room of the Grand Hotel Wiesler in Graz, or the tail of the bird shown in the mosaic top of a table he designed. 

Forstner's compositions, mixing ceramic and pate-de verre-mosaic are found in Viennese public monuments as well as in private homes, including his execution of Gustav Klimt's designs for the dining room of the Palais Stoclet in Brussels.

Condition

Bon état général. Quelques rares petits manques de mosaïque notamment dans la queue en volute bleue. Manque le long du coté en bas à gauche. Manque à mi hauteur sur la partie droite dans le motif en damier brun. Ligne de fragilité horizontale à mi hauteur. Quelques petites restaurations dans les zones vertes, de part et d'autre de l'oiseau. L'illustration au catalogue reflète bien la couleur du panneau. Good overall condition. Some rare lacks of mosaic, one on the tail of the blue bird, one on the lower left-hand side, at mid level in the brown checkboard motif. Presents a horizontal fragility line at mid-height. Some small restorations in the green parts on either parts of the bird. The catalogue illustration reflects perfectly the colour of the piece.
In response to your inquiry, we are pleased to provide you with a general report of the condition of the property described above. Since we are not professional conservators or restorers, we urge you to consult with a restorer or conservator of your choice who will be better able to provide a detailed, professional report. Prospective buyers should inspect each lot to satisfy themselves as to condition and must understand that any statement made by Sotheby's is merely a subjective qualified opinion.
NOTWITHSTANDING THIS REPORT OR ANY DISCUSSIONS CONCERNING CONDITION OF A LOT, ALL LOTS ARE OFFERED AND SOLD "AS IS" IN ACCORDANCE WITH THE CONDITIONS OF SALE PRINTED IN THE CATALOGUE.