Fine Chinese Paintings
25 November - 25 November 2024 • Hong Kong
•
Your local time • 06:00 AM GMT
8001 田世光 柳絲雙鵲 | Tian Shiguang, Magpies by Willow Branches
8002 溥儒 行書七言聯 | Pu Ru, Calligraphy Couplet in Xingshu
8003 齊白石、顏伯龍、王雪濤 耄耋圖 | Qi Baishi, Yan Bolong, Wang Xuetao, Longevity
8004 陳半丁 人物故實八幀 | Chen Banding, Folktales
8005 京華五家 人馬圖 | Various Artists, Groom and Horse
8006 馬晉、汪溶 秋郊散牧 | Ma Jin, Wang Rong, Horses by the Creek
8007 陳緣督 秋庭戲犬 | Chen Yuandu, Let Sleeping Dog Lie
8008 王福厂 篆書十言聯 | Wang Fu'an, Calligraphy Couplet in Zhuanshu
8009 吳徵 十全富貴 | Wu Zheng, Flourishing Peonies
8010 袁克文 行書五言聯 | Yuan Kewen, Calligraphy Couplet in Xingshu
8011 于右任 行書七言聯 | Yu Youren, Calligraphy Couplet in Xingshu
8012 張大千 滄浪獨釣 | Chang Dai-chien, Boating in the River
8013 陳半丁 松下聽琴 | Chen Banding, Appreciating Qin Under Pine
8014 于非闇 牡丹蜜蜂 | Yu Fei'an, Peony and Bee
8015 齊白石 群蝦圖 | Qi Baishi, Shrimps
8016 京津十二家 祝壽合冊 | Various Artists, Album of Birthday Celebration
8017 馬晉、王雪濤等 花鳥走獸人物格景扇 | Wang Xuetao, Ma Jin , etc., Various Subjects
8018 齊白石 延年 | Qi Baishi, Chrysanthemums
8019 溥儒 節臨黃庭堅尺牘並詩 | Pu Ru, Poem in Xingshu
8020 吳湖帆 晴雲山寺 | Wu Hufan, Hermitage Amid the Mountains
8021 吳湖帆 三竹圖 | Wu Hufan, Bamboo
8022 溥伒、溥佺、陳曾壽、陳半丁 四清格景扇 | Pu Jin; Pu Quan; Chen Zengshou; Chen Banding, Flowers and Pine
8023 馬晉 三駿圖 | Ma Jin, Three Horses
8024 張大千、葉恭綽 松下高士 | Chang Dai-chien, Ye Gongchuo, Scholar by the Pine Tree
8025 溥儒 草書七言聯 | Pu Ru, Calligraphy Couplet in Caoshu
8026 雜家 畫苑集錦、玉堂染翰 | Various Artists, Assemblage of Paintings and Calligraphy
8027 張大千 清溪釣艇 | Chang Dai-chien, Boating by the Shore
8028 張大千 幽壑雲松 | Chang Dai-chien, Pine Tree by Misty Mountains
8029 張大千 倣唐人春郊攬轡 | Chang Dai-chien, Horse Riding
8030 張大千 白芙蓉 | Chang Dai-chien, White Hibiscus
8031 張大千 釋迦誕生圖 | Chang Dai-chien, The Birth of the Buddha
8032 張大千 飛仙 | Chang Dai-chien, Flying Apsara
8033 張大千 臨摹敦煌壁畫「捨身飼虎」| Chang Dai-chien, Bodhisattva and The Hungry Tigress
8034 「大風堂」款淡褐釉瓶 | A light-brown glazed Vase
8035 「大風堂」款紅梅瓷瓶 | A 'Red Plum' Vase
8036 張大千 綠雲紅妝 | Chang Dai-chien, Red Lotus
8037 張大千 白菜蘿卜 | Chang Dai-chien, Cabbage and Radish
8038 張大千 江妃出浴 | Chang Dai-chien, Lotus Pond
8039 林風眠 西湖夏日 | Lin Fengmian, Summer Scenery of West Lake
8040 林風眠 白蛇傳 | Lin Fengmian, Legend of the White Snake
8041 林風眠 閨閣書香 | Lin Fengmian, Lady Reading
8042 林風眠 扶腮罷讀 | Lin Fengmian, Reading by the Side Table
8043 林風眠 清音嫋嫋 | Lin Fengmian, Lady Playing Flute
8044 林風眠 秋色人家 | Lin Fengmian, Retreat in Autumn Forest
8045 朱屺瞻 淵明詩意 | Zhu Qizhan, Villages in Verdant Mountains
8046 吳冠中 華山西峰 | Wu Guanzhong, The West Peak of Mount Hua
8047 吳冠中 雪山與杜鵑 | Wu Guanzhong, Snowcapped Mountains and Azaleas
8048 林風眠 撥阮仕女 | Lin Fengmian, Lady Playing Ruan