“Penso spesso così d’essere un pittore di storie. Se i miei sentimenti più profondi, i miei ricordi, i miei giudizi sulle cose, le mie insofferenze e persino i miei errori e terrori si condensano nell’andamento di una linea, nella luminosità di un tono, sento che il mistero con cui la mia intera vita sfocia nella pittura può essere inteso all’inverso e permettere alle immagini della pittura di risalire fino alle origini della mia vita. (...)
Io spero che nelle mie pitture circoli un presentimento, una speranza, come di un’alba. Vorrei che la mia pittura recasse un’ allusione sempre più chiara a un mondo percorso da passioni, e cominciasse a rivelare il profilo sempre più nitido di un territorio aperto - ingenuamente – alle corse, ai dolori, e alle feste umane. Penso di contribuire così all’idea di una pittura ove nella certezza della pura forma le sensazioni delle cose, i simboli della realtà che mai vennero meno, tornino a scaldarsi di un sentimento dimenticato.”
Afro
"I frequently think that I’m a painter of stories. If my deeper feelings, my memories, my judgments about things, my intolerances and even my mistakes and fears condense in a trend of a line, in the brightness of a tone, I feel that the mystery in which my whole life leads in painting can be understood at the inverse and allows at the images of the paintings to go back to the origins of my life. (...)
I hope that in my paintings there is a presentiment, a hope, like a dawn. I would like that my painting transmits a stronger allusion to a world driven by passions and begins to reveal the ever-clearer profile of an open land - naively - to running, to pain, and to human jubilees. I think I’m contributing in this way to the idea of a painting where, in the conviction of pure form, the sensations of the things, the symbols of reality that never came less, will be warmed up by a forgotten feeling."